sexta-feira, 29 de janeiro de 2010




Forces that contribute directly or indirectly to all involved in the Order itself.PAC- Civil Air Patrol - The missionaries of PEACE Onu - brave and courageous soldiers - volunteers from the area of health - Ministers Afros - Conesul in 15 countries, Marcelo Reis (Prince of Trastamara), Worth doing if the word of Brotherhood EQUALITY - FRATERNITY-SOLIDARITY.:




.



.



Das forças que colaboram diretamente ou indiretamente a todos envolvidos na Ordem em si.PAC - Patrulha Aerea Civil - Os missionarios de PAZ Onu - soldados valentes e corajosos - voluntarios da area de saude - Ministros Afros - conesul em 15 paises , Dr. Marcelo Reis ( Prince de Trastamaras) Fazendo se valer a palavra de Irmandade IGUALDADE - FRATERNIDADE- SOLIDARIEDADE.:

UNION - ABRAONG - CEALI - YIAMI CONSUL


The partners to the Mission Haiti is willing to help the Haitian people Fraternally and the Consulate General of Haiti clearing up any doubts the issue to the Brazilian society, the ABRAONG - Organization Afro Brazilian CNPJ No. 09.114787/0001-30.Together with the African Ministers Conesul established in 15 countries, among the FTABH (Theological Faculty Afro Brazilian), Ceal (Student Center Arabic Imam Ali), Consul yiam society Nigerian Women in BrazilOficio Missionaries Fraternal pro HaitiLetter No. _013__/_0810__

.

.

.

Les partenaires de la Mission Haïti est disposée à aider le peuple haïtien Fraternellement et le Consulat Général d'Haïti éclaircir les doutes que la question à la société brésilienne, le ABRAONG - Organisation Afro-brésilienne CNPJ n ° 09.114787/0001-30.De concert avec les ministres africains Conesul établis dans 15 pays, parmi les FTABH (Faculté de théologie afro-brésilien), Ceal (Student Centre arabe imam Ali), de la société yiam consul nigérian des femmes au BrésilOficio Missionnaires fraternelle Pro HaïtiLettre n ° _013__/_0810__

.

.

.

A União de parceiros para a Missão Haiti esta disposta a ajudar Fraternalmente a população haitiana e o consulado geral do Haiti sanando quaisquer duvidas ao assunto para a sociedade Brasileira , a ABRAONG – Organização Afro Brasileira inscrita no CNPJ nº 09.114787/0001-30.Juntamente com os Ministros Afro Conesul com sede em 15 paises , dentre a FTABH( Faculdade Teológica Afro Brasileira), CEALI ( Centro estudantil Árabe Imam Ali), Yiami Cônsul sociedade Feminina nigeriana no BrasilOficio Missionários Fraternos pró Haiti Ofício nº _013__/_0810__

.

.

.

Parterna att uppdraget Haiti är villig att hjälpa den haitiska befolkningen Fraternally och generalkonsulatet Haiti rensa upp något tvivel frågan till den brasilianska samhället, ABRAONG - Organisation Afro brasiliansk CNPJ No 09.114787/0001-30.Tillsammans med de afrikanska ministrarna Conesul etablerade i 15 länder, bland FTABH (teologiska fakulteten Afro brasiliansk), Ceal (Student Center arabiska Imam Ali), konsul yiam samhälle nigerianska kvinnor i BrasilienOficio Missionärer Fraternal pro HaitiLetter No _013__/_0810__

.

.

.

Die Partner, die Mission Haiti ist bereit, dem haitianischen Volk Brüderlich helfen und das Generalkonsulat von Haiti Aufräumen jeden Zweifel die Frage an die brasilianische Gesellschaft, die ABRAONG - Organisation Afro Brazilian CNPJ Nr. 09.114787/0001-30.Zusammen mit der afrikanischen Minister Conesul mit Sitz in 15 Ländern, unter den FTABH (Theologische Fakultät Afro Brazilian), Ceal (Student Center Arabisch Imam Ali), Konsul yiam Gesellschaft nigerianische Frauen in BrasilienOficio Missionare Fraternal pro HaitiBrief Nr. _013__/_0810__

The established churches and recorded in the Project

The established churches and recorded in the Project
Institutions and Organizations



FacultyTheological Afro Brazilian and Holistic

Student Center arabic Imam Ali









KIRKA EPISKOPALA APOSTOLIKA

Oriental Mission Church in Brazil


Evangelic CenterEternal Amazonas Manaus



Faculty Cultural sciences Marrana of Jewish





Ass Marran Salomon Molcho Descendenets of Jews

EVANGELICAL CHURCH OF PEACE MISSION - MINISTRY OF MISSIONS

The mission of Pro Haiti

The mission of Pro Haiti has commenced its work with the churches officially registered in the guarantees of order.The purpose and humanitarian help to the people of Haiti, and the stamp ecumenical and inter-religious do not care for the faith that spreads but solidarity and love of neighbor.Work with the Consulate General of Haiti by numbers recorded in oficio 013/0810Churches and religious bodies among institutions are fortifying the collaboration to the people of Haiti
.
.
La mission de Pro Haïti a commencé ses travaux avec les Eglises officiellement enregistrés dans les garanties de l'ordre.
Le but et une aide humanitaire au peuple d'Haïti, et le cachet œcuménique et inter-religieux ne se soucient pas de la foi qui se propage mais la solidarité et l'amour du prochain.
Travailler avec le consulat général d'Haïti par des numéros enregistrés dans oficio 013/0810
Eglises et organisations religieuses sont la collaboration entre les institutions pour le peuple d'Haïti
.
.
A missão Pró Haiti vem iniciando seu trabalho juntamente com as igrejas registradas oficialmente nos avais da ordem.O proposito e a ajuda humanitaria para com o povo do Haiti , sendo se cunho ecumenico e inter religioso pois nao se importa a fé que se propague mas a solidariedade e amor ao proximo.Com trabalho ao Consulado geral do Haiti por numeraçao registrada em oficio 013/0810As igrejas e orgaos religiosos dentre instituiçoes estao se fortificando para a colaboraçao ao povo do Haiti

ORDEM DE PAZ INTERNACIONAL MISSIONARIOS PRÓ HAITI - OPIMH